Корзина
+380 (67) 527-39-01
+380 (98) 423-36-28
Киев, Украина
Корзина
ВД Чумацький Шлях

Сучасний англо-український та українсько-англійський словник

  • Нет в наличии

370 ₴

Сучасний англо-український та українсько-англійський словник
Сучасний англо-український та українсько-англійський словникНет в наличии
370 ₴
+380 (67) 527-39-01
Євгеній
  • +380 (98) 423-36-28
    Станіслав
+380 (67) 527-39-01
Євгеній
  • +380 (98) 423-36-28
    Станіслав
возврат товара в течение 14 дней по договоренности

Сучасний англо-український та українсько-англійський словник

 

Сучасний англо-український та українсько-англійський словник

 

English-Ukrainian Ukrainian-English Modern Dictionary

 

Автори: Мюллер В., Зубков М., Федієнко В.

Видавництво: "Школа"

Рік видання: 2011 р.

Кількість сторінок: 944 стор.

 

"Сучасний англо-український та українсько-англійський словник / English-Ukrainian Ukrainian-English Modern Dictionary" укладено на принципах і наукових засадах, що склалися в сучасній світовій лексикогра­фічній традиції.

 

Видання розраховане на найширше коло користувачів, тож основний словниковий корпус ста­новить сучасна загальновживана лексика.

 

"Сучасний англо-український та українсько-англійський словник / English-Ukrainian Ukrainian-English Modern Dictionary" містить близько 200 тисяч слів та словосполучень і складається з двох основних частин: англо-української та українсько-англійської, а також включає додатки.

 

Видання відкриває стаття з фонетичними відомостями, покликана допомогти користувачеві правильно вимовляти звуки англійської мови та читати транскрипцію.

 

Автори словника: Мюллер В., Зубков М. та Федієнко В. ставили за мету створити максимально зручний у користуванні сучасний перекладний словник для щонайширшого кола користувачів, не поступаючись високим науковим рівнем і врахову­ючи останні тенденції та вимоги світового словникарства. Зокрема це стосується сучасної транскрип­ції, поданої на базі останніх видань видавництва Оксфорд (Велика Британія), власне перекладу слів, а також прикладів сполучуваності реєстрового слова у фразеологізмах, сталих висловах та окремих реченнях, що мають допомогти користувачеві уникнути типових лексичних та граматичних помилок.

 

Українсько-англійську частину також вирізняє чітка орієнтація на користувача. Компактність та вичерпність наповнення зумовлені класичним варіантом побудови такого типу словників: реєстрове слово, його переклад та — в разі потреби — стислий коментар. Написання слів погоджено з остан­ньою редакцією чинного правопису.

Информация для заказа
  • Цена: 370 ₴