Слепович В. С. – Настольная книга переводчика с русского языка на английский
Учебное пособие "Настольная книга переводчика с русского языка на английский" Слепович В. С. ориентировано на практические вопросы перевода с русского языка на английский. Книга содержит все слои лексики и разделы грамматики русского языка. Целью пособия является помощь начинающим переводчикам в преодолении барьера калькирования (буквализма) в лексике и в сосредоточении на основной задаче качественного перевода - передаче смысла высказывания.
Книга поможет в формировании навыков литературного (однако не художественного) перевода с русского языка на английский при соблюдении его лексико-грамматических и стилистических норм.
"Настольная книга переводчика с русского языка на английский" Слепович В. С. содержит шесть частей, которые охватывают общие, лексические и грамматические вопросы переводоведения. В предлагаемой книге впервые рассматриваются следующие вопросы практического переводоведения: сходство и различия в пунктуации сопоставляемых языков, особенности перевода на английский язык русских имен собственных, методы передачи модальности с русского языка на английский, учет языковых, региональных, культурных различий в переводческой деятельности.
"Настольная книга переводчика с русского языка на английский" рассчитана на студентов и аспирантов вузов общеэкономического профиля. Она, однако, будет полезной всем тем, кто в своей работе сталкивается с переводами с русского на английский язык.
- Цена: 120 ₴


