Корзина
330 отзывов
+380984233628
+380952710651
УкраинаКиев
Корзина
ВД Чумацький Шлях
Учебник военного перевода. Английский язык. Специальный курс

Учебник военного перевода. Английский язык. Специальный курс

  • Под заказ
  • Код: Нелюбин Л. Л., Дормидонов

240 грн.

Учебник военного перевода. Английский язык. Специальный курс
Учебник военного перевода. Английский язык. Специальный курсПод заказ
240 грн.
Купить
+380984233628
Станіслав
  • +380952710651
    Станіслав
+380984233628
Станіслав
  • +380952710651
    Станіслав
  • График работы
  • Адрес и контакты
возврат товара в течение 14 дней по договоренности

Учебник военного перевода. Английский язык

 

Авторы: Нелюбин Л. Л., Дормидонов А. А., Васильченко А. А. и др.

Издательство: "Воениздат"

Год издания: 1984 г.

Букинистическое издание

Состояние книги: хорошее

Количество страниц: 440 стр.

 

Предлагаемый читателю "Учебник военного перевода. Специальный курс" представляет собой логическое продолжение книги "Учебник военного перевода. Общий курс". Учебник предназначен для подготовки военных переводчиков-референтов на продвинутом уровне. Он может служить также пособием для тех лиц, которые уже владеют английским языком и желают совершенствовать свои знания в области военной терминологии, приобрести навыки в переводе военных текстов.

 

"Учебник военного перевода. Специальный курс" состоит из методической записки, где фор­мулируются рекомендации по организации работы с текстами и упражнениями, и основной части, построенной по тематическому принципу и состоящей из 13 глав, англо-русского и русско-английского словарей, а также списка сокращений.

 

Главы I—XI учебника поделены на уроки. Каждый урок состоит из поурочного словаря, вводных упражнений, тематических материалов (основного текста урока), теоретического комментария, лингвистических и переводческих упражнений. Главы XII—XIII содержат учебный материал по теории и практике ведения сокра­щенных записей в последовательном переводе, аннотированию и реферированию и снабжены системой практических заданий.

 

При составлении "Учебника военного перевода" авторы использовали оригинальные американ­ские тексты, опубликованные в открытой печати. В ряде случаев в тексты были внесены незначительные изменения.

 

"Учебник военного перевода. Специальный курс" рассчитан на 200 часов аудиторных занятий и 100 учебных часов самостоятельной работы и предназначен для продвинутой подготовки военных переводчиков-референтов. Он является логическим продолжением "Учебника военного перевода. Общий курс" и охватывает два этапа подготовки: этап совершенствования навыков и умений военного переводчика и этап изучения системы записей и правил информационной обработки военных текстов (реферирование и аннотирование). В этой связи "Учебник военного перевода. Специальный курс" имеет целью совершенствовать навыки и умения обучаемых в сложных видах зрительно-устного перевода  в первую очередь, а также зрительно-письменного перевода, привить обучаемым навыки и умения последовательного перевода с записями оригинальных военных, военно-технических и военно-политических текстов с английского языка на русский и с русского языка на английский, научить учащихся аннотировать и реферировать американские военные материалы, помочь обучаемым овладеть соответствующей военной терминологией на английском языке, а также грамматическими и лексическими средствами, характерными для американских боевых документов и военной корреспонденции, ознакомить учащихся с принципами боевого применения и боевой подготовки вооруженных сил США.

 

При разработке заданий, а также комплексном использовании обучающих воздействий авторы исходили из новейших положений теории проблемного обучения. Большинство видов работ в учебнике предусматривает широкое использование технических средств обучения, без которых на современном этапе развития педагогической и методической мысли невозможно совершенствование и интенсификация учебного процесса, особенно процесса обучения такому виду специализированной речевой деятельности, как перевод.

 

"Учебник военного перевода. Специальный курс" традиционно строится по тематическому принципу и снабжен системой подготовительных и практических упражнений. Подготовительные упражнения рассчитаны в первую очередь на введение и закрепление языкового материала, а также на поэлементную отработку переводческих (референтских) навыков, проводимую на ограниченном языковом материале (слове, словосочетании, отдельном предложении). Практические упражнения рассчитаны в первую очередь на комплексную отработку навыков и умений, проводимую на связном тексте.

Информация для заказа
  • Цена: 240 грн.