Корзина
+380 (67) 527-39-01
+380 (98) 423-36-28
Киев, Украина
Корзина
ВД Чумацький Шлях

Теория перевода. Учебник

  • Нет в наличии
  • Код: Гарбовский Н. К.

210 ₴

Теория перевода. Учебник
Теория перевода. УчебникНет в наличии
210 ₴
+380 (67) 527-39-01
Євгеній
  • +380 (98) 423-36-28
    Станіслав
+380 (67) 527-39-01
Євгеній
  • +380 (98) 423-36-28
    Станіслав
возврат товара в течение 14 дней по договоренности

Теория перевода. Учебник — Гарбовский Н. К.

 

Учебник "Теория перевода" Гарбовского Н. К. освещает преимущественно вопросы общей теории перевода, а также научной дис­циплины, в которой изучаются различные методы и приемы, структуру и за­кономерности, присущие всякому переводу независимо от сопоставляемой пары языков, от формы переводческой деятельности и условий ее проте­кания, от содержания и функциональной направленности переводимых текстов.

 

Учебник "Теория перевода" Гарбовского Н. К. будет полезен студентам, которые изучают теорию перевода в рамках специальности "Лингвистика и межкультурная коммуникация", а также для лиц, обучающихся по программе дополнительной квалификации "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации", а также для широкого круга читателей, желающих познакомиться с этим видом сложной и социально значимой деятельности.

 

Общая теория перевода обычно противопоставляется так на­зываемым частным теориям перевода, которые, в свою очередь, также подразделяются на две большие ветви.

 

В учебнике "Теория перевода" Первая ветвь рас­сматривает закономерные соответствия форм двух конкретных языков и регулярные способы перехода от конкретного языка А к конкретному языку В, и наоборот. Так, например, можно гово­рить о частной теории перевода английского и русского, фран­цузского и английского, русского и китайского и других пар язы­ков. Такие частные теории перевода наиболее тесно смыкаются с контрастивной лингвистикой.

 

Вторая ветвь изучает частные закономерности определенных видов переводческой деятельности, свойственные именно этим видам, но отличающие их от других. Так, существует теория худо­жественного перевода, теория устного перевода и т.п. Теоретичес­кие разыскания этого направления иногда называют специальными теориями перевода. К этому направлению примыкают теоретиче­ские исследования особенностей перевода речевых произведений разного содержания и разных речевых жанров, например, теории военного перевода, технического, юридического, также медицинского и многих других.

Информация для заказа
  • Цена: 210 ₴