Англо-русский и русско-английский словарь "ложных друзей переводчика"
- В наличии
- Код: под ред. Акуленко В. В.
230 ₴
Англо-русский и русско-английский словарь "ложных друзей переводчика"
English-Russian and Russian-English Dictionary of Misleading Words
Авторы: под ред. Акуленко В. В.
Издательство: "Советская Энциклопедия"Год издания: 1969 г.
Букинистическое изданиеСостояние книги: хорошее
Количество страниц: 384 стр.
В русском и английском языках существует группа слов, близких по звучанию и написанию, но расходящихся по значению или употреблению. Например,"complexion" в английском языке означает «цвет лица», а в русском языке слово "комплекция" означает "телосложение"; "magazine" в английском языке означает "журнал", а в русском языке "магазин" означает "торговое предприятие".
О подобных "ложных друзьях переводчика" и идет речь в предлагаемом словаре. Это новый тип двуязычного словаря; в нем рассматривается 900 английских слов в сравнении со сходными по звучанию русскими словами, дается анализ полного или частичного несоответствия сходных и отождествляемых английских и русских слов.
Англо-русский и русско-английский словарь "ложных друзей переводчика" представляет интерес для широкого круга читателей, изучающих английский и русский языки.
К Англо-русскому и русско-английскому словарю приложена статья "О ложных друзьях переводчика", где дается анализ рассматриваемой категории слов.
English-Russian and Russian-English Dictionary of Misleading Words
| Основные | |
|---|---|
| Состояние | Новое |
- Цена: 230 ₴


