Стислий грецько-російський словник Нового Завіту
Автор: Ньюман Б.
Видавництво: "Біблія для всіх"
Рік видання: 1995
Кількість сторінок: 350 стор.
В основі видання «Стислий грецько-російський словник Нового Завіту» лежить Короткий грецько-англійський словник до Нового Завіту, підготовлений Б. Ньюманом. Нами було збережено алфавітний порядок та загальний перелік слів, що зустрічаються у тексті Нового Завіту відповідно до його критичного видання 1993 року Об'єднаними біблійними товариствами (ОБО). Однак у деяких випадках, коли це було доцільним, усередині загального переліку лексичних гнізд було змінено порядок грецьких слів і фраз. Під час підготовки справжнього словника використовувалися відомості як зі словника Б. Ньюмана, а й лексико -фразеологический матеріал інших словників.
«Стислий грецько-російський словник Нового завіту» складався з урахуванням досвіду вітчизняних грецько-російських словників та традиційного Синодального перекладу. Поряд із найбільш частотними та центральними для Нового Завіту значеннями слів у цьому словнику дані, з одного боку, вихідні, тобто буквальні, власне-етимологічні значення слів, а з іншого – спеціальні та відповідні традиції Синодального перекладу. При цьому, однак, існують деякі лексичні розбіжності з традиційним Синодальним перекладом. В окремих випадках - оскільки при підготовці справжнього словника використовувався текст критичного видання 1993 (ОБО) - є також текстологічні розбіжності з ним.
«Стислий грецько-російський словник Нового Завіту» не є суто оригінальним і, ймовірно, він надаватиме допомогу лише при початковому вивченні грецького тексту Нового Завіту. Однак, у будь-якому випадку, є ще один невеликий посібник для вивчення та дослідження тексту Писання мовою оригіналу. І за це слава Богу.
Основні | |
---|---|
Виробник | Видавництво Генеза |
Мова видання | Російська |
Вид палітурки | Твердий |
Рік видання | 1995 |
Стан | Новий |
- Ціна: 185 ₴