Сучасний англо-український та українсько-англійський словник
Сучасний англо-український та українсько-англійський словник
English-Ukrainian Ukrainian-English Modern Dictionary
Автори: Мюллер В., Зубков М., Федієнко В.
Видавництво: "Школа"Рік видання: 2011 р.
Кількість сторінок: 944 стор.
"Сучасний англо-український та українсько-англійський словник / English-Ukrainian Ukrainian-English Modern Dictionary" укладено на принципах і наукових засадах, що склалися в сучасній світовій лексикографічній традиції.
Видання розраховане на найширше коло користувачів, тож основний словниковий корпус становить сучасна загальновживана лексика.
"Сучасний англо-український та українсько-англійський словник / English-Ukrainian Ukrainian-English Modern Dictionary" містить близько 200 тисяч слів та словосполучень і складається з двох основних частин: англо-української та українсько-англійської, а також включає додатки.
Видання відкриває стаття з фонетичними відомостями, покликана допомогти користувачеві правильно вимовляти звуки англійської мови та читати транскрипцію.
Автори словника: Мюллер В., Зубков М. та Федієнко В. ставили за мету створити максимально зручний у користуванні сучасний перекладний словник для щонайширшого кола користувачів, не поступаючись високим науковим рівнем і враховуючи останні тенденції та вимоги світового словникарства. Зокрема це стосується сучасної транскрипції, поданої на базі останніх видань видавництва Оксфорд (Велика Британія), власне перекладу слів, а також прикладів сполучуваності реєстрового слова у фразеологізмах, сталих висловах та окремих реченнях, що мають допомогти користувачеві уникнути типових лексичних та граматичних помилок.
Українсько-англійську частину також вирізняє чітка орієнтація на користувача. Компактність та вичерпність наповнення зумовлені класичним варіантом побудови такого типу словників: реєстрове слово, його переклад та — в разі потреби — стислий коментар. Написання слів погоджено з останньою редакцією чинного правопису.
- Ціна: 370 ₴