Кошик
735 відгуків
+380 (98) 423-36-28
Київ, Україна
Кошик
ВД Чумацький Шлях

Навчальний російсько-польський фразеологічний словник

  • Під замовлення
  • Код: Молотков А. И.
clockВідправка з 06 червня 2023

200 грн

Навчальний російсько-польський фразеологічний словник
Навчальний російсько-польський фразеологічний словникПід замовлення
200 грн
Купити
+380 (98) 423-36-28
Станіслав
+380 (98) 423-36-28
Станіслав
повернення товару протягом 14 днів за домовленістю

Навчальний російсько-польський фразеологічний словник

 "Навчальний російсько-польський фразеологічний словник" створений великим ученим-лексикографом професором А. В. Молотковим у співдружності з професором Ст. Цеслиньской.

 

Словник охоплює більше тисячі актуальних фразеологічних одиниць сучасної російської мови, які відзначаються літературної розмовної мови і відповідають нормам їх сучасного вживання. Фразеологическая одиниця отримує в словнику опис форми (форм) її вживання, тлумачення значення, лексико-граматичну, стилістичну і емоційно-експресивну характеристики. Наводиться перелік слів, з якими поєднується фразеологическая одиниця. Відзначаються при необхідності співвідношення фразеологічних одиниць між собою як синонімів, антонімів та омонімів. В якості ілюстративного матеріалу нарівні з цитатами з творів переважно сучасних письменників широко використовуються мовлення у формі словосполучень і речень із сучасної розмовної мови.

 

Словник адресований студентам та викладачам вищих навчальних закладів, перекладачам, іноземним читачам, усім, хто цікавиться вивченням російської ідіоматики.

 

Створення навчального посібника "Навчальний російсько-польський фразеологічний словник" в його теперішньому варіанті стало можливим тільки при високому рівні вивчення російської ідіоматики і вже сформованої лексикографічною традицією в описі фразеологічних одиниць. Это нашло своё отражение, во-первых, во "Фразеологическом словаре русского языка" и последовавших за ним, созданных на его основе, разных по своему научному достоинству двуязычных фразеологических словарях, во-вторых, в толковых словарях русского языка и в русско-иноязычных словарях, в том числе и в русско- польских, в которые, как правило, включается описание и перевод русских фразеологических единиц при лексикографической разработке слова.

 

У цьому словнику здійснена спроба дати точну інформацію про склад фразеології російської мови і про якісному своєрідності фразеологической одиниці, яка безпосередньо підпорядкована і відповідає основної мети словника - бути практичним навчальним посібником для поляків, які вивчають російську мову активно.

 

Состав фразеологических единиц словаря ограничен по возможности актуальными фразеологическими единицами современного русского литературного языка. Они разделяются на две группы, отбор которых осуществлен с ориентацией, с одной стороны, на разные уровни речевой культуры русских, с другой - на разные этапы изучения русской фразеологии. Фразеологические единицы приводятся в словаре в актуальной форме и в актуальном значении с обозначением их лексико-грамматической характеристики, сочетаемости со словами, с показом ударения и т. д.

 

Як двомовний фразеологічний словник даний посібник може бути корисно і для російського читача, що вивчає польську идиоматику. Мається на увазі насамперед додатковий коментар до перекладу російської тлумачення фразеологической одиниці через приведення близьких, подібних виразів у польській мові та приклади прямих співвідношень російських і польських фразеологічних одиниць як фразеологічних кальок і міжмовних синонімів.

 

Для практичної реалізації такого словника здійснено оптимальний підбір виконавців: російську частину розробляє фахівець з російської идиоматике, для якого російська мова є рідною, польську частину - полька, яка добре знає идиоматику рідної мови.

 

Інформація для замовлення
  • Ціна: 200 грн

Наскільки вам зручно на сайті?

Розповісти Feedback form banner