Кошик
813 відгуків
+380 (98) 423-36-28
Київ, Україна
Кошик
ВД Чумацький Шлях

Навчальний воєнний переклад. Англійська мова. Спеціальний курс

  • Немає в наявності
  • Код: Нелюбин Л. Л., Дормидонов

335 

Навчальний воєнний переклад. Англійська мова. Спеціальний курс
Навчальний воєнний переклад. Англійська мова. Спеціальний курсНемає в наявності
335 
+380 (98) 423-36-28
Станіслав
+380 (98) 423-36-28
Станіслав
повернення товару протягом 14 днів за домовленістю

Навчальний воєнний переклад. Англійська мова

 

Автори: Нелюблен Л. Л., Дормідонів А. А., Васильченко А. А. та ін.

Видавництво: "Воениздат"

Рік видання: 1984 г.

Букіністське видання

Стан книги: гарне

Кількість сторінок: 440 стор.

 

Пропонований читачеві "Учебник військового переведення. Спеціальний курс" являє собою логічне продовження книги "Учебник військового переведення. Загальний курс". Навчач призначений для підготовки військових перекладачів-референтів на просунутому рівні. Він може слугувати також посібником для тих осіб, які вже володіють англійською мовою й бажають удосконалювати свої знання в галузі воєнної термінології, набути навичок у перекладі військових текстів.

 

"Учебник військового переведення. Спеціальний курс" складається з методичної записки, де фортуються рекомендації з організації роботи з текстами та вправами, й основної частини, побудованої за тематичним принципом і складається з 13 розділів, англо-русського та російсько-англійського словників, а також списку сокращений.

 

Глави I-XI підручники поділені на заняття. Кожен урок складається з органічного словника, введень, тематичних матеріалів (основного тексту заняття), теоретичного коментаря, лінгвістичних і78ських вправ. Глави Google-XIII містять навчальний матеріал з теорії та практики ведення скроєних записів у послідовному перекладі, аннотуванні та реферування й забезпечені системою практичних завдань.

 

Під час складання "Учебника військового переведення" автори використовували оригінальні американські тексти, опубліковані у відкритому друкуванні. У ряді випадків у тексти були внесені незначні зміни.

 

"Учебник військового переведення. Спеціальний курс" призначений для 200 годин аудиторних занять і 100 навчальних годин самостійної роботи та призначений для просунутої підготовки військових письменників-референтів. Він є логічним продовженням "Учебника військового переведення. Загальний курс" охоплює два етапи підготовки: етап вдосконалення навичок і умінь військового перекладача та етап вивчення системи записів і правил інформаційного оброблення військових текстів (реферування й анотування). У цьому зв'язку "Учебник військового переведення. Спеціальний курс" має на меті вдосконалювати навички та вміння навчальних у складних видах зорово-устного переведення  насамперед, а також зорово-писменного переведення, прищепити навчальним навички та вміння послідовного переведення з записами оригінальних військових, військово-технічних і військово-політичних текстів з англійської мови на російську та з російської мови англійська, навчити учнів анотувати та реферувати американські військові матеріали, допомогти навчальним опанувати відповідну воєнну термінологію англійською мовою, а також граматичними та лексими засобами, характерними для американських бойових документів і військової корпорації, ознайомити учнів із принципами бойового застосування та бойової підготовки озброєних сил США.

 

Під час розроблення завдань, а також комплексного використання навчальних впливів автори виходили з новітніх положень теорії проблемного навчання. Більшість різновидів робіт у підручнику передбачає широке використання технічних засобів навчання, без яких на сучасному етапі розвитку педагогічної та методичної думки неможливо удосконалювати й інтенсифікація навчального процесу, особливо процесу навчання такого типу спеціалізованої мовної діяльності, як переклад.

 

"Учебник військового переведення. Спеціальний курс" традиційно будується за тематичним принципом і забезпечений системою підготовчих і практичних вправ. Підготовчі вправи розраховані насамперед на введення й закріплення мовного матеріалу, а також на поліементне відпрацювання78ських (референтських) навичок, що проводиться обмеженою мовною мовою (складне, словосполучення, окреме пропозиції). Практичні вправи призначені насамперед для комплексного відпрацювання навичок і умінь, що проводиться на зв'язаному тексті.

Характеристики
Основні
СтанНовий
Інформація для замовлення
  • Ціна: 335 

Наскільки вам зручно на сайті?

Розповісти Feedback form banner