Російсько-білоруський словник
Справжній "Русско-білоруський словник" ставить за мету задовольнити потреби мовної практики білоруського народу та має 84-конструкція під час печреводів із російської мови на білоруській. Він має також допомагати білоруському читачеві в його роботі над російською громадською громадською, науковою та худорлявою 1505.
"Русско-білоруський словник", особливо в білорусській своїй частині, ставить собі та завдання нормативного порядку: він має бути в деякому роді довідником, який вказує круг уживання того чи іншого слова, його граматичні форми, удар і написання.
У зв'язку з тим, що в повсякденній літературній мові нашого суспільства широко побутує виробнича, навчена та технічна термінологія, до словника додані також багато найспоживаніших спеціальні терміни. Широко наведені у словнику та географічеські назви, оскільки написання їх у білоруській мові часто становить велику проблему.
Значення російських слів і переклади їх вперше в історії білоруської лексикографії дані в "Русско-білоруському словник" диференціально. Все це стало можливим не тільки внаслідок великого досвіду в галузі радянської лексикографії, але й унаслідок всебічного розвитку білоруської мови.
У білорусській частині справжнього словника і ставилося завдання — найповніше використовувати ці множинні боотства білорусської мови та якнайточніше перелічити російські слова білоруськими відповідностями, взятими з живої народної мови та установленої пратки білоруського радянського друку. Однак, як уже скісно вище, брак картотеки білоросської лексики часто вельми ускладнює розв'язання цих завдань, і редакційна колегія словник дізнається, що в ньому можливі окремі промахи та вади.
- Ціна: 320 ₴