Литовсько-російський зловарь
Справжній "Литовсько-російський зловарь" містить понад 50 тисяч слів. Він може бути корисним і для не литовців, які вивчають литовський язык.
Мета "Литовсько-русського зрибалки" — дати насамперед слова поведінкового літунської літературної мови, вказати їх основні граматичні форми, удари, дати в міру можливості точні переклади слів російською мовою. Справжній словник, порівнюючи зі словником, виданий у1962 р., набагато поповнений новими словами, у ньому набагато більше ілюстративних прикладів вживання слів і фразеологічних поєднань, виділено більше значень слів, представлено більше кількість російських відповідностей.
Хоча "Литовсько-російський зловарь" в основному містить слова сучасної літотературної мови, у ній містяться слова розмовної мови, діалектизми та кілька застарілих слів, що часто трапляються в літературі. Такі слова забезпечені відповідними позначками.
Частина термінів, які отримали широке поширення в пресі та науково-популярній літературі, постачається і в справжньому словнику з помітками, Показовими область їх застосування.
В "Литовсько-російський зловарь" увімкнений кілька тисяч інтернаціоналізмів (так званого іноземних слів). Частина їх отримала литовські закінчення, суффіктокси, пристосувалася до литової системи ударів. Деякі з них по-росткськи взагалі не вживаються — російською мовою замість них застосовуються російські слова, а деякі по-літовськи інакше викладаються, отримали інше ударення. В Ключовий принцип важливий був показати ці відмінності.
В "Литовсько-російський зловарь" не увійшли небажані в літературній мові варваризатори, рідкісні діалектизми та непотрібні неологізми, а також вульгарні слова.
Наприкінці "Литовсько-русського зрибалки" поміщений список найважливіших географічних назв.
Основні | |
---|---|
Стан | Новий |
- Ціна: 730 ₴