Співвідношення з перекладу з російської мови корейською
порядно-політичні тексти
Автори: Чон ІН Сун, Касаткіна І. Л.
Видавництво: "Муравей"Рік видання: 2004 г.
Кількість сторінок: 166 стор.
"Пособі з перекладу з російської мови на корейський" буде дуже корисно для навчання перекладі з російської мови студентів старших курсів з вивчення корейської мови. Воно охоплює приблизно 180—190 годин аудиторних занятків, включно з годинником, розрахунком під контрольні роботи.
Мета книги "Пособі з перекладу з російської мови на корейський" — формувати та розвивати навички письмового та усного переведення з російської мови на корейський текстов загальностовно-політичного та соціально-економічного вмісту (що не виключає приваблення текстів на найрізноманітніші теми) способом підтримання стійких словосполучень і граматичних моделей, що використовуються у сфері політичного та економічного діяльності.
"Пособі з перекладу з російської мови на корейський" налічує 20 занять. Всі уроки однотипні. Кожен урок складається з базового тексту та словника до нього, забезпечений розділами "екстичний коментар" і "граматичний коментар" (у разі незмінності), а також поділом "приймання переводу", де додається стилістично правильний (на думку авторів) варіант пещовиробу відповідного пропонування або смислового періоду. Деякі уроки містять схожі за темі тексти, завдання яких перевірити здатність студентів самостійно розібратися в78ських труднощіх і подолати їх, уникаючи буквальної асоціацій.
Основні | |
---|---|
Вивчення мови | Корейська |
Рік видання | 2004 |
Вид палітурки | М'який |
- Ціна: 200 ₴