Богословський слов'яно-росско-англійський словник
Theological Church Slavic-Russian-English Dictionary
Автор: Паламарюк В.
Видавництво: "Золоті Литаври"Рік видання: 2001 г.
Кількість сторінок: 240 стор.
Під час складання цього словника я ставити перед собою переважно навчальну мету, викликану природною потребою до нейтрально-богословської тематики переведення на англійську мову.
" Богословський слов'яно-росско-англійський словник" представляє систематичну збірку слів і словосполучення, використовуваних як під час вживання в англійській мові, так і для застосування в церковному спілкуванні, яке дедалі частіше й частіше набуває характеру схильних до громадського світогляду. Розроблена структура словника дає змогу не тільки сприймати науково-богословську термічологію з її церковно-слав'янським відтінком, але й правильно за своїм командуванням створювати англомовний переклад, по шляху подолання мовного бар'єра.
While compiling the present dictionary I meant mainly educational purpose caused by needs of essence of religious - theological notions of translation into the English language. The dictionary itself represents the regular words and the word combinations used in the process of translating into the English language, and for application in church dialogue which acquires character of religious and public outlook. The developed structure of the present dictionary allows not only to perceive a scientific - theological terminology with its Church Slavic shade, but also to create the English correct translation according to its theological value and overcoming a language barrier.
Основні | |
---|---|
Вивчення мови | Англійська |
Вид палітурки | Твердий |
Рік видання | 2001 |
- Ціна: 290 ₴